R. Dennis Richards aporta una nueva perspectiva sobre la vida futura,,en,responder a algunas preguntas difíciles como,,en,Vamos a ir al cielo,,en,¿Tendremos cuerpos físicos o vamos a ser sólo espíritus,,en,¿Qué pasa con la apariencia de Yeshua después de la resurrección,,en,Estas y otras preguntas son respondidas según las Escrituras y las palabras del mismo Yeshua,,en, answering some tough questions like: Will we go to Heaven? Will we have physical bodies or will we only be spirits? What about Yeshua’s appearance after the resurrection? These and other questions are answered according to the Scriptures and the words of Yeshua himself.
R. Paul Falk presenta el significado de la Torá de ser puesto en un arca en lo que respecta a cargo del Mesías a sus discípulos acerca de ir a la cosecha,,en,También muestra una interesante correlación entre la lengua como una espada y la profecía acerca de espadas en rejas de arado que se venció,,en. He also shows an interesting correlation between the tongue as a sword and the prophecy about swords being beat into plowshares.
Patrick Shannon comparte la importancia de mantener la Pascua en él es el tiempo señalado y explica los ciclos de la luna para conocer los tiempos de cierta,,en,También muestra cómo la entrega de la Torá en el Monte Sinaí muy probablemente ocurrió en Shavuot,,en,Pentecostés,,en,y cómo el Espíritu que se puso en el,,en,ancianos en el segundo año, probablemente ocurrieron en Shavuot, así,,en,A continuación, los orígenes paganos de fiestas de cumpleaños están expuestos con los significados originales de muchas tradiciones de cumpleaños,,en,Haga clic aquí para ver las diapositivas para seguir a lo largo,,en,Beha-alotcha,,ar. He also shows how the giving of the Torah at Mount Sinai most likely happened on Shavuot (Pentacost) and how the Spirit that was put on the 70 elders in the 2nd year probably occurred on Shavuot as well. Then the pagan origins of birthday celebrations are exposed with the original meanings of many birthday traditions.
R. Paul Falk entrega un mensaje fundamental sobre nuestro viaje desde la Pascua de Shavuot,,en,en el que hay que aprender a elegir al único y verdadero Dios en un mundo que ha creado tantos ídolos,,en,La serpiente de bronce se convirtió en un ídolo,,en,y luego Moisés fue idolized,,en,así como incluso el propio Mesías,,en,En este viaje debemos descubrir que realmente es nuestro Dios y luego elija para servirlo,,en,y él solos,,en, in which we must learn how to choose the one true God in a world that has created so many idols. The bronze serpent was made into an idol, and then Moses was idolized, as well as even the Messiah himself. In this journey we must discover who our God really is and then choose to serve Him, and Him alone.
R. Dennis Richards presenta una explicación detallada de la transfiguración en el que Yeshua parecía estar brillando como el sol mientras habla con Moisés y Elías,,en,desde la identificación de la montaña real en que ocurrió,,en,para explicar el significado de este acontecimiento misterioso,,en, from identifying the actual mountain on which this occurred, to explaining the meaning of this mysterious event.
R.
Rick Ortiz shares from the Torah portion, BeMidbar,,da,El Hijo Primogénito,,en,Rick Ortiz acciones de la porción de la Torá,,en,destacando la separación de los hijos primogénitos de Dios,,en,la elección de los levitas para sustituir a los primogénitos,,en,y cómo la redención de los primogénitos mandado está conectado a la amenaza del Creador al faraón sobre la liberación de Israel,,en,Su primer hijo,,en,o Mataría a todos los primogénitos de Egipto,,en,Enlace permanente a BeMidbar,,en,Viaje de redención,,en, highlighting God’s separation of the firstborn sons, choosing of the Levites to replace the firstborns, and how the commanded redemption of the firstborns is connected to the Creator’s threat to Pharaoh about releasing Israel, His firstborn son, or He would kill all the firstborn sons of Egypt.
R. Paul Falk se expande en el concepto de redimir a Israel de la esclavitud en Egipto,,en,demostrando que nuestra redención es más de una,,en,viaje,,en,de un solo evento,,en,También se destacan los ciclos de 7s en la Escritura con respecto a la libertad de la esclavitud y la restauración total,,en, showing that our redemption is more of a journey than a single event. He also highlights the cycles of 7s in Scripture with regard to freedom from slavery and total restoration.
R. Paul Falk continues the series on Passover and specifically on purging out the leaven from our lives, which often takes the form of idolatry in ways that we many not recognize. He also shows from Leviticus how the Father removes this leaven when we do not.
R. Dennis Richards enseña en el Nombre de YHVH,,en,afilando en la eterna tensión de la frase,,en,SOY QUIEN SOY,,en,en Éxodo,,en,Él arroja luz sobre el hecho de que los traductores han oscurecido el verdadero nombre,,en,y que el mundo ha rechazado Quien El Es,,en,incluso hoy,,en,A pesar de su declaración en Malaquías,,en,yo,,en,no cambies.,,en,Netanyahu antes de la visita de Trump,,en,Israel no ocupó Jerusalén,,en,nos liberamos,,en,En Arabia Saudita,,en,Trump habló con el rey saudí Salman sobre el proceso de paz,,en,Trump para tomar el helicóptero de Ben Gurion a la primera estación de Jerusalén,,en,Las calles de la capital para ser cerrados temporalmente hasta que concluye la visita • servicio de tren ligero ligeramente alterada,,en,Trump desafía a los líderes árabes sobre los extremistas,,en,‘Expulsarlos’,,en,“Conduce a los terroristas,,en,Expulsar a los extremistas,,en,Expulsarlos de sus lugares de culto,,en, honing in on the eternal tense of the phrase, “I AM WHO I AM” in Exodus 3:14. He sheds light on the fact that translators have obscured the true name, and that the world has rejected Who He Is, even today, despite His statement in Malachi 3:6, “I, YHVH, do not change.”